阅读记录

关于蛇怪到底是公鸡蛋还是母鸡蛋中孵化的

一秒记住【笔趣阁】 biquge120.net,更新快,无弹窗!
     刚刚看第八章评论的时候,看到了读者发出这个疑问;本来想在本章说里解释的,结果回复一直被吞。
    大概是“chick”这个单词触发了点娘的关键词吞楼?
    直接上原文吧:
    密室的原文如下:“this snake, which y reach gigantic size and live ny hundredsyears,born froa chickens egg, hatched beneath a toad.”
    神奇动物在哪里的原文如下:“the first recorded basilisk was bredherpo the foul, a greek dark wizard and parseluth, who discovered after ch experintan that a chicken egg hatched beneath a toad would produce a gigantic serpent possessedextraordinarily danger powers.”
    jk罗琳一处用的是“a chickens egg”,一处用的是“a chicken egg”,chicken有鸡、鸡肉、胆小鬼的意思,但绝对没有公鸡的意思;所以无论怎么翻译,这两处都不能翻译成“公鸡蛋”。
    真要是公鸡蛋,原著中给的肯定是cocks egg,或者roosters egg;虽然我不清楚英文中是否存在这两个词组。
    而且作为一名专业人士,我可以明确的说,并没有公**蛋这种东西你们平常吃的“公鸡蛋”,其实是公鸡的肾、或者说鸡腰子。
    人教版密室强行翻译成“公鸡蛋”,又是一个sir、pettigrew式的翻译错误。
    神奇动物在哪里里翻译成“母鸡蛋”,才是正确的翻译。
验证码: 提交关闭
猜你喜欢: 庇护所进化论 林恩小说 被关十万年,我疯了,也无敌了 道士不好惹 招惹藏族老板后,女配跑不掉了 西幻:从鹰人部落到天使帝国 高植物重生,沙瑞金被气疯了 序列:吃神者 八零恶媳被离婚,科研大佬悔疯了 职业当嫂子后,我实现财富自由 上界圣子我不当,跑来下界做杂役? 影视世界的逍遥人生 百岁修仙:从觉醒天灵根开始 我为了少主威严欺负下老婆没错吧 重生末世:开局中奖3000万 大明正德:刚登基便曝光文官弑君 县城赚钱县城花:每天五千万 万倍返还,我收徒百无禁忌 重生60:从深山打猎开始致富